и тя станала през нощта, взела моя син от мене, когато аз, твоята рабиня, съм спала, и го турила до гърдите си, а своя мъртъв син турила до моите гърди;
Псалми 139:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Да паднат върху тях живи въглени; да бъдат хвърлени в огън, в пропаст, та да не станат. Цариградски Ако река: Наистина ще ме покрие тъмнината; То и нощта ще бъде виделина около мене Ревизиран Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще <стане на> нощ, Верен Ако кажа: Нека ме покрие тъмнината и нощ да бъде светлината около мен – Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще кажа: сигурно тъмнината ще ме скрие и светлината около мене ще стане тъмнина. Библия ревизирано издание Ако кажа: Поне тъмнината ще ме покрие и светлината около мене ще стане на нощ, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие и светлината около мене щестане на нощ, |
и тя станала през нощта, взела моя син от мене, когато аз, твоята рабиня, съм спала, и го турила до гърдите си, а своя мъртъв син турила до моите гърди;
Няма тъма, нито смъртна сянка, дето биха могли да се укрият ония, които вършат беззаконие.
защото Той е Бог наш, и ние сме народ от Неговото паство и овци под Негови ръце. О, да бяхте сега послушали Неговия глас:
Горко на ония, които мислят да се скрият в дълбочината, за да утаят кроежа си от Господа, които вършат делата си в мрак и казват: кой ще ни види? и кой ще ни узнае?
Може ли се скри човек на тайно място, дето Аз не бих го видял? казва Господ. Не изпълням ли Аз небе и земя? казва Господ.