Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 24:33 - Библия синодално издание (1982 г.)

„малко ще поспиш, малко ще подремеш, малко със скръстени ръце ще полежиш, –

Вижте главата

Цариградски

Още малко сън, малко дремане, Малко сгъване на ръце за спане,

Вижте главата

Ревизиран

<Още> малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън, -

Вижте главата

Верен

Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън –

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

още малко сладък сън, още малко сладка дрямка, още малко ще полежиш със скръстени ръце

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Още малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън –

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Малко спане, малко дрямка, малко скръстени за почивка ръце –

Вижте главата



Притчи 24:33
11 Кръстосани препратки  

Думите на шепотника са като сладкиши, и те влизат вътре в утробата.


Мързел потопява в сънливост, и нехайна душа ще търпи глад.


Не обичай да спиш, за да не осиромашееш; дръж открити очите си, и ще ядеш хляб до насита.


И погледах, устремих сърце си, погледах и урок научих:


и сиромашията ти ще дойде като скороходец, и немотията ти – като въоръжен човек.“


Врата се върти на куките си, а ленивец – на леглото си.


Глупавият седи с кръстосани ръце и гризе плътта си.


И така постъпвайте, понеже знаете времето, именно, че е настъпил часът да се събудим вече от сън. Защото сега е по-близо до нас спасението, нежели когато повярвахме.


Затова е казано: стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.