Матей 9:37 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава казва на учениците Си: жетвата е голяма, а работниците малко, Още версииЦариградски Тогаз рече на учениците си: Жетвата е много, а работниците малко; Ревизиран Тогава рече на учениците Си: Жетвата е изобилна, а работниците малко; Новият завет: съвременен превод Тогава каза на учениците си: „Жътвата е изобилна, а работниците са малко. Верен Тогава каза на учениците Си: Жетвата е изобилна, а работниците – малко; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава каза на учениците Си: „Жетвата е голяма, а жетварите са малко. Библия ревизирано издание Тогава каза на учениците Си: Жътвата е изобилна, а работниците – малко; |
Защото царството небесно прилича на стопанин, излязъл сутрин рано да наеме работници за лозето си,
И тъй, идете, научете всички народи, като ги кръщавате в името на Отца и Сина и Светаго Духа,
и рече им: жетвата голяма, а работниците малко; затова молете Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си.
и да бъде проповядвано в Негово име покаяние и прощение на греховете у всички народи, начевайки от Иерусалим;
През нощта се яви на Павла видение: стоеше пред него един мъж, македонец, който го молеше и думаше: мини в Македония и ни помогни!
защото Аз съм с тебе, и никой не ще посегне да ти стори зло; понеже имам много народ в тоя град.
Понеже сме съработници Христови, ние ви молим, да не приемате напразно благодатта Божия.
също и Иисус, наричан Юст; те са от обрязаните и са едничките сътрудници за царството Божие, които ми бяха утеха.
Презвитерите, които добре изпълняват предстоятелската си служба, да се удостояват с двойна почет, най-вече пък ония, които се трудят в слово и поучение.
Ето, заплатата, що сте задържали от работниците, които пожънаха нивите ви, вика, и виковете на жетварите стигнаха до ушите на Господа Саваота.