Матей 27:37 - Библия синодално издание (1982 г.) и туриха над главата Му надпис, който показваше вината Му: Този е Иисус, Царят Иудейски. Още версииЦариградски И възложиха над главата му обвинението му написано: ТОЗИ Е ИСУС ЦАРЪТ ЮДЕЙСКИ. Ревизиран И поставиха над главата Му обвинението Му, написано <така:> Тоя е Исус, Юдейският Цар. Новият завет: съвременен превод Над главата му сложиха надпис с отправеното срещу него обвинение: „това е исус, царят на юдеите.“ Верен И поставиха над главата Му обвинението Му, написано така: Този е Иисус, юдейският Цар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му: „Този е Иисус, юдейският Цар.“ Библия ревизирано издание И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му, който гласеше: Този е Исус, Юдейският Цар. |
други спаси, а Себе Си не може да спаси. Ако Той е Цар Израилев, нека сега слезе от кръста, и ще повярваме в Него;
И над Него имаше надпис, написан на гръцки, латински и еврейски: Този е Царят Иудейски.