Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:37 - Библия синодално издание (1982 г.)

и туриха над главата Му надпис, който показваше вината Му: Този е Иисус, Царят Иудейски.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И възложиха над главата му обвинението му написано: ТОЗИ Е ИСУС ЦАРЪТ ЮДЕЙСКИ.

Вижте главата

Ревизиран

И поставиха над главата Му обвинението Му, написано <така:> Тоя е Исус, Юдейският Цар.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Над главата му сложиха надпис с отправеното срещу него обвинение: „това е исус, царят на юдеите.“

Вижте главата

Верен

И поставиха над главата Му обвинението Му, написано така: Този е Иисус, юдейският Цар.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му: „Този е Иисус, юдейският Цар.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му, който гласеше: Този е Исус, Юдейският Цар.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:37
5 Кръстосани препратки  

Тогава бидоха разпнати с Него двама разбойници: единият отдясно, а другият отляво.


други спаси, а Себе Си не може да спаси. Ако Той е Цар Израилев, нека сега слезе от кръста, и ще повярваме в Него;


Имаше надпис за вината Му: Цар Иудейски.


И над Него имаше надпис, написан на гръцки, латински и еврейски: Този е Царят Иудейски.