Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:35 - Библия синодално издание (1982 г.)

Петър Му казва: ако потрябва дори и да умра с Тебе, няма да се отрека от Тебе. Същото рекоха и всички ученици.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва му Петър: Ако стане нужда и да умра с тебе, няма да се отрека от тебе: Подобно рекоха и всичките ученици.

Вижте главата

Ревизиран

Петър Му казва: Ако станеше нужда и да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе. Същото рекоха и всичките ученици.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Петър му каза: „Никога няма да се отрека от теб, дори ако трябва да умра заедно с теб.“ Същото заявиха и всички останали ученици.

Вижте главата

Верен

Петър Му каза: Дори да стане нужда да умра с Теб, пак няма да се отрека от Теб! Същото казаха и всичките ученици.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Петър Му отвърна: „Дори ако трябва да умра с Тебе, няма да се отрека от Тебе.“ Същото рекоха и всички ученици.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Петър Му каза: Дори ако се наложи да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе. Същото казаха и всички други ученици.

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:35
10 Кръстосани препратки  

И целият народ отговори изедно, като каза: всичко, що е казал Господ, ще изпълним (и ще бъдем послушни). И Моисей предаде Господу думите на народа.


Блажен е оня човек, който винаги пребъдва в благоговение; а който ожесточава сърцето си, ще падне в беда.


Гордостта на човека го унижава, а смиреният по дух ще придобие чест.


а който се отрече от Мене пред човеците, и Аз ще се отрека от него пред Моя Отец Небесен.


Петър Му рече: Господи, защо не мога да дойда подире Ти сега? Душата си за Тебе ще положа.


Добре. Те поради неверие се отчеснаха, а ти чрез вяра се държиш: не мисли високо за себе си, а имай страх.


Затова, който мисли, че стои, нека гледа да не падне.


Тъй щото, възлюбени мои, както винаги сте послушни, не само в мое присъствие, но много повече сега, когато отсъствувам, със страх и трепет вършете вашето спасение,


И ако вие наричате Отец Тогова, Който нелицеприятно съди всекиго по делата, то със страх прекарвайте времето на вашето странствуване,