Нощес на леглото си търсих оногова, когото обича душата ми, търсих го и го не намерих.
Матей 25:5 - Библия синодално издание (1982 г.) и понеже младоженецът се бавеше, всички задрямаха и заспаха. Още версииЦариградски И като се бавеше младоженецът, додрема се на всичките и спяха. Ревизиран И докато се бавеше младоженецът, додряма се на всичките, и заспаха. Новият завет: съвременен превод Тъй като младоженецът се бавел, на всички им се додрямало и заспали. Верен И докато се бавеше младоженецът, се додряма на всичките и заспаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И понеже младоженецът се бавеше, всички задрямаха и заспаха. Библия ревизирано издание И докато се бавеше младоженецът, дрямка обхвана всички и заспаха. |
Нощес на леглото си търсих оногова, когото обича душата ми, търсих го и го не намерих.
Възлюбената. Заспала съм, но сърцето ми е будно; ето, гласът на моя възлюбен, който чука: отвори ми, сестро, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! защото главата ми е цяла с роса покрита, и къдрите ми – с нощна влага.
защото видението се отнася още към определено време; то говори за свършека и няма да излъже; па и да се забави, чакай го, защото бездруго ще се сбъдне, няма да се отмени.
И дохожда при учениците и ги намира да спят, и казва на Петра: толкоз ли не можахте един час да стоите будни с Мене?
Ако пък оня слуга каже в сърцето си: скоро няма да дойде господарят ми, и почне да бие слуги и слугини, да яде и да пие, и да се напива, –
Казвам ви, ще ги защити наскоро. Но Син Човеческий, кога дойде, ще намери ли вяра на земята?
И почна да говори към народа тая притча: един човек насади лозе и го даде на лозари, и си отиде за дълго време;
И така постъпвайте, понеже знаете времето, именно, че е настъпил часът да се събудим вече от сън. Защото сега е по-близо до нас спасението, нежели когато повярвахме.
Затова е казано: стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.
Бъдете трезвени, бъдете бодри, защото вашият противник, дяволът, като рикащ лъв обикаля и търси кого да глътне;