„не ожесточавайте сърцето си, както в Мерива, както в деня на изкушението в пустинята,
Матей 23:17 - Библия синодално издание (1982 г.) Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: златото, или храмът, който освещава златото? Още версииЦариградски Безумни и слепи! че кое е по-голямо, златото, или храмът който освещава златото? Ревизиран Безумни и слепи! че кое е по-голямо, златото ли или храмът, който е осветил златото? Новият завет: съвременен превод Слепи глупци! Кое е по-важно: златото или храмът, който прави златото свещено? Верен Безумни и слепи! Че кое е по-голямо – златото ли, или храмът, който е осветил златото? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Безумни и слепи, та кое стои по-горе: златото или храмът, който освещава златото? Библия ревизирано издание Безумни и слепи! Че кое е по-голямо, златото ли или храмът, който е осветил златото? |
„не ожесточавайте сърцето си, както в Мерива, както в деня на изкушението в пустинята,
Също казвате: ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.
Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: дарът ли, или жертвеникът, който освещава дара?
Защото както освещаващият, тъй и освещаваните, всички са от Едного; затова Той се не срамува да ги нарича братя, думайки: