И те дохождат при тебе като на сборище народно, и Моят народ сяда пред лицето ти, и слушат думите ти, ала ги не изпълняват; защото те в устата си правят от това забава, и сърцето им се увлича след техните користи.
Матей 21:30 - Библия синодално издание (1982 г.) И като дойде при другия, каза му същото. Тоя отговори и рече: ще ида, господарю, ала не отиде. Още версииЦариградски Дойде и при вторият, и рече такожде. И той отговори и рече: Аз ще ида, господине; и не отиде. Ревизиран Дойде и при втория, комуто каза същото. И той в отговор каза: Аз ще ида, господине! но не отиде. Новият завет: съвременен превод След това бащата отишъл и казал същото и на другия син. Той отговорил: «Ще отида», но не удържал на думата си. Верен Отиде и при втория и му каза същото. А той в отговор каза: Аз ще ида, господине! – и не отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като дойде при втория, каза му същото. Той отвърна: „Добре, господарю.“ Но не отиде. Библия ревизирано издание Отиде и при втория и му каза същото. А той отговори: Аз ще ида, господарю! Но не отиде. |
И те дохождат при тебе като на сборище народно, и Моят народ сяда пред лицето ти, и слушат думите ти, ала ги не изпълняват; защото те в устата си правят от това забава, и сърцето им се увлича след техните користи.
Кой от двамата изпълни бащината воля? Отговарят Му: първият. Иисус им рече: истина ви казвам, че митарите и блудниците преварват ви в царството Божие;
затова всичко, що ви кажат да пазите, пазете и вършете; а според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат:
Те изповядват, че познават Бога, а с делата си Го отричат, бидейки гнусни, непокорни и негодни за никакво добро дело.