Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 20:31 - Библия синодално издание (1982 г.)

А народът ги смъмри, за да млъкнат; но те повече викаха и казваха: помилуй ни, Господи, Сине Давидов!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А народът им запрещаваше, да млъкнат; но те по-силно викаха и казваха: Помилвай ни, Господи, Сине Давидов.

Вижте главата

Ревизиран

А народът ги смъмрюваше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха, казвайки: Смили се за нас, Господи сине Давидов!

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Хората ги смъмриха и им казаха да мълчат, но те завикаха още по-силно: „Господи, Сине Давидов! Смили се над нас!“

Вижте главата

Верен

А множеството ги мъмреше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха, казвайки: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А народът ги смъмри, за да млъкнат. Но те завикаха още по-силно: „Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А народът ги мъмреше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!

Вижте главата
Други преводи



Матей 20:31
12 Кръстосани препратки  

Но Той не ѝ отвърна ни дума. И учениците Му се приближиха до Него, молеха Го и казваха: отпрати я, защото вика подире ни.


Тогава доведоха при Него деца, за да възложи върху им ръце и да се помоли; учениците пък им забраниха.


И ето, двама слепци, седнали край пътя, като чуха, че Иисус минава, извикаха и казваха: помилуй ни, Господи, Сине Давидов!


Иисус се спря, повика ги и рече: какво искате да ви сторя?


Когато Иисус си отиваше оттам, тръгнаха подире Му двама слепци и викаха: помилуй ни, Иисусе, Сине Давидов!


Тия, които вървяха напред, смъмраха го, за да мълчи; но той още по-високо викаше: Сине Давидов, помилуй ме!


Постоянствувайте в молитвата, като бодърствувате в нея с благодарност;


Непрестанно се молете.