Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:39 - Библия синодално издание (1982 г.)

И като разпусна народа, влезе в кораба и пристигна в пределите Магдалински.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в пределите Магдалински.

Вижте главата

Ревизиран

И като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в магаданските предели.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След като хората се разотидоха, Исус се качи в една лодка и се отправи към Магаданската област.

Вижте главата

Верен

И като разпусна множествата, влезе в кораба и дойде в областта на Магадан.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като разпусна народа, качи се в лодката и пристигна в пределите на Магдала.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като разпусна народа, влезе в лодката и дойде в околностите на Магадан.

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:39
4 Кръстосани препратки  

И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.


А ония, които ядоха, бяха четири хиляди души, освен жени и деца.


И поръча на учениците Си да Го чака една ладия, поради навалицата, за да Го не притискат;


И веднага влезе в кораба с учениците Си и пристигна в пределите Далманутски.