И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.
Матей 15:39 - Библия синодално издание (1982 г.) И като разпусна народа, влезе в кораба и пристигна в пределите Магдалински. Още версииЦариградски А като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в пределите Магдалински. Ревизиран И като разпусна народа, влезе в ладията, и дойде в магаданските предели. Новият завет: съвременен превод След като хората се разотидоха, Исус се качи в една лодка и се отправи към Магаданската област. Верен И като разпусна множествата, влезе в кораба и дойде в областта на Магадан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като разпусна народа, качи се в лодката и пристигна в пределите на Магдала. Библия ревизирано издание И като разпусна народа, влезе в лодката и дойде в околностите на Магадан. |
И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.
И поръча на учениците Си да Го чака една ладия, поради навалицата, за да Го не притискат;