Матей 14:21 - Библия синодално издание (1982 г.) а ония, които ядоха, бяха около пет хиляди души, освен жени и деца. Още версииЦариградски А онези които ядоха бяха до пет хиляди мъже, освен жени и децата. Ревизиран А ония, които ядоха, бяха около пет хиляди мъже, освен жени и деца. Новият завет: съвременен превод Тези, които ядоха, бяха около пет хиляди души, без да се броят жените и децата. Верен А онези, които ядоха, бяха около пет хиляди мъже, освен жените и децата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А онези, които ядоха, бяха около пет хиляди души освен жените и децата. Библия ревизирано издание А онези, които ядоха, бяха около пет хиляди мъже освен жените и децата. |
И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.
Иисус рече: накарайте човеците да насядат. А на онова място имаше много трева. Тогава насядаха човеците на брой около пет хиляди.
Помежду им нямаше ни един, който да се нуждае; защото, които притежаваха земи или къщи, продаваха ги и донасяха цената на продаденото
А мнозина от ония, които слушаха словото, повярваха; и броят на мъжете стигна до пет хиляди.
Бог мой, по Своето богатство, да запълни всяка ваша нужда, за слава чрез Христа Иисуса.