и принеси ги пред лицето на Господа; и свещениците ще хвърлят върху тях сол и ще ги възнесат всесъжение Господу.
Марк 9:49 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото всеки с огън ще се осоли, и всяка жертва със сол ще се осоли. Още версииЦариградски Защото всеки с огън ще се осоли, и всяка жертва със сол ще се осоли. Ревизиран Защото всеки ще се осоли с огън, и всяка жертва ще се осоли със сол. Новият завет: съвременен превод Защото всеки ще се осоли с огън. Верен Защото всеки ще се осоли с огън (и всяка жертва ще се осоли със сол). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото всеки с огън ще се осоли и всяка жертва със сол ще се осоли. Библия ревизирано издание Защото всеки ще се осоли с огън (и всяка жертва ще се осоли със сол). |
и принеси ги пред лицето на Господа; и свещениците ще хвърлят върху тях сол и ще ги възнесат всесъжение Господу.
Всяка твоя хлебна жертва соли със сол и не оставяй жертвата си без солта на завета на твоя Бог: при всяка твоя жертва принасяй (на Господа, твоя Бог) сол.
Вие сте солта на земята. Но, ако солта изгуби сила, с какво ще се направи солена? Тя вече за нищо не струва, освен да се хвърли вън и да се тъпче от човеците.
Добро нещо е солта; но, ако солта стане безсолна, с какво ще я подправите? Имайте в себе си сол, и мир имайте помежду си.