Марк 9:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Като дойде при учениците, видя много народ около тях и книжниците, които се препираха с тях. Още версииЦариградски И като дойде при учениците видя, около тях народ много, и книжници които се препираха с тях. Ревизиран И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество, и книжници, които се препираха с тях. Новият завет: съвременен превод Те се върнаха при останалите ученици и ги намериха заобиколени от огромна тълпа. Законоучителите спореха с тях. Верен И когато Той дойде при учениците, видя около тях едно голямо множество и книжници, които спореха с тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като дойде при учениците Си, Иисус видя много народ около тях, както и книжници, които спореха с тях. Библия ревизирано издание И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество и книжници, които се препираха с тях. |
Те дойдоха и Му казват: Учителю, знаем, че си справедлив и немариш за никого, понеже не гледаш на ничие лице, а истински поучаваш на път Божий. Позволено ли е да се дава данък кесарю, или не? Да дадем ли, или да не дадем?
Но казвам ви, че и Илия дойде, както е писано за него, и сториха му, каквото си искаха.
А като влезе в синагогата, Павел проповядваше без страх и през три месеца наред беседваше и увещаваше за царството Божие.
Помислете, прочее, за Оногова, Който претърпя от грешниците такова над Себе Си поругание, та да ви не дотегне, и да не отпаднете душевно.