„не ожесточавайте сърцето си, както в Мерива, както в деня на изкушението в пустинята,
Марк 8:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И рече им: как не разбирате? Още версииЦариградски И казваше им: Как не разумявате? Ревизиран И каза им: Не разбирате ли още? Новият завет: съвременен превод Тогава Исус ги попита: „Нима все още нищо не разбирате?“ Верен И им каза: Още ли не разбирате? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И рече им: „Как тогава не разбирате?“ Библия ревизирано издание И им каза: Още ли не разбирате? |
„не ожесточавайте сърцето си, както в Мерива, както в деня на изкушението в пустинята,
Защото не бяха се вразумили от чудото с хлябовете, понеже сърцето им се беше вкаменило.
А Той въздъхна дълбоко и рече: за какво тоя род иска личба? Истина ви казвам, няма да се даде личба на тоя род.
А Иисус, като узна, каза им: какво размишлявате, задето нямате хляб? Още ли не разбирате и не разумявате? Още ли е вкаменено сърцето ви?
След това дохожда във Витсаида; и довеждат при Него един сляп и молят Года се докосне до него.
Иисус му отговори и рече: о, роде неверен, докога ще бъда с вас? докога ще ви търпя? Доведете го при Мене!
Каза му Иисус: толкози време съм с вас, и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; и как ти казваш: покажи ни Отца?
Свестете се, както трябва, и не грешете; защото някои от вас нямат познание за Бога – за ваш срам го казвам.
За ваш срам казвам: тъй ли няма помежду ви ни един мъдър, който да може да отсъжда между братята си?