Марк 8:19 - Библия синодално издание (1982 г.) Когато разчупих петте хляба за пет хиляди души, колко пълни коша къшеи дигнахте? Казват Му: дванайсет. Още версииЦариградски Когато преломих петте хляба на петте хиляди, колко кошове пълни с укрухи дигнахте? Казват му: Дванадесет. Ревизиран Когато разчупих петте хляба на петте хиляди души, колко кошове пълни с къшеи дигнахте? Казват Му: Дванадесет. Новият завет: съвременен превод Когато разделих пет хляба на пет хиляди души, колко кошници напълнихте с къшеите, които останаха?“ „Дванадесет“ — отвърнаха те. Верен Когато разчупих петте хляба на петте хиляди души, колко коша пълни с къшеи вдигнахте? Казаха Му: Дванадесет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато разчупих петте хляба за пет хиляди души, колко пълни кошници къшеи вдигнахте?“ Отговориха Му: „Дванайсет.“ Библия ревизирано издание Когато разчупих петте хляба на петте хиляди души, колко коша, пълни с къшеи, вдигнахте? Казаха Му: Дванадесет. |