Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 6:49 - Библия синодално издание (1982 г.)

Като Го видяха да ходи по морето, те помислиха, че това е привидение, и извикаха;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А те като го видяха че ходи по морето, възмняха че е призрак, и извикаха;

Вижте главата

Ревизиран

А те, като Го видяха да ходи по езерото, помислиха си, че е призрак, и извикаха;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Учениците му, като го видяха да върви по водата, го помислиха за призрак и завикаха от страх.

Вижте главата

Верен

А те, като Го видяха да ходи по езерото, си помислиха, че е призрак, и извикаха;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като Го видяха да ходи по езерото, те помислиха, че това е привидение, и изкрещяха,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те, като Го видяха да ходи по езерото, помислиха си, че е призрак, и извикаха;

Вижте главата
Други преводи



Марк 6:49
6 Кръстосани препратки  

Той Сам простира небесата и ходи по морското висине;


И ги видя да се измъчват при плаването, понеже им беше противен вятърът; а около четвърта стража през нощта приближи се до тях, като ходеше по морето, и искаше да ги отмине.


защото всички Го видяха и се смутиха. Той веднага заговори с тях и им рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се!


Те, смутени и изплашени, помислиха, че виждат дух;