Марк 6:38 - Библия синодално издание (1982 г.) А Той ги попита: колко хляба имате? идете и вижте. Като узнаха, казаха: пет хляба и две риби. Още версииЦариградски А той им казва: Колко хляба имате? Идете та вижте. И като узнаха казват: Пет, и две риби. Ревизиран А Той им каза: Колко хляба имате? Идете вижте. И като узнаха, казаха: Пет и две риби. Новият завет: съвременен превод Той ги попита: „Колко хляба имате? Идете и вижте.“ Те преброиха хляба и казаха: „Имаме пет хляба и две риби.“ Верен А Той им каза: Колко хляба имате? Идете и вижте. И като узнаха, казаха: Пет, и две риби. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Той ги попита: „Колко хляба имате? Идете и вижте.“ След като узнаха, казаха: „Пет хляба и две риби.“ Библия ревизирано издание Той ги запита: Колко хляба имате? Идете и вижте. И като разбраха, казаха: Пет хляба и две риби. |
Той им отговори и рече: дайте им вие да ядат. А те Му казват: нима да идем да купим за двеста динария хляб и да им дадем да ядат?
Но Той им рече: дайте им вие да ядат. Те рекоха: ние нямаме повече от пет хляба и две риби, – освен ако отидем да купим храна за всички тия човеци.
тук, у едно момченце, има пет ечемични хляба и две риби; ала това що е за толкова души?