Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 16:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

но те, като чуха, че Той е жив, и че тя Го видяла, не повярваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те като чуха че е жив и че го е видяла, не хванаха вяра.

Вижте главата

Ревизиран

Но те, като чуха, че бил жив, и че тя Го видяла, не повярваха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Като чуха от нея, че е жив и че го е видяла, те не повярваха.

Вижте главата

Верен

Но те, като чуха, че бил жив, и че тя Го била видяла, не повярваха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но те, като чуха, че Той е жив и тя Го е видяла, не повярваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 16:11
9 Кръстосани препратки  

Да бях извикал, и Той ми отговореше, – не щях да повярвам, че е чул гласа ми Оня,


Моисей обади това на синовете Израилеви; но те не послушаха Моисея от малодушие и поради тежката работа.


и като Го видяха, поклониха Му се; а някои се усъмниха.


Иисус му отговори и рече: о, роде неверен, докога ще бъда с вас? докога ще ви търпя? Доведете го при Мене!


И техните думи им се показаха празни, и не им повярваха.


А понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той им рече: имате ли тук нещо за ядене?


Другите ученици му казваха: видяхме Господа. А той им рече: ако не видя на ръцете Му белега от гвоздеите, и не туря пръста си в раните от гвоздеите, и не туря ръката си в ребрата Му, няма да повярвам.