Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.
Марк 15:44 - Библия синодално издание (1982 г.) Пилат се почуди, че Той вече е умрял; и, като повика стотника, попита го: дали отдавна е умрял? Още версииЦариградски А Пилат се почуди да ли е вече умрял; и повика стотника, та го попита отколе ли е умрял. Ревизиран А Пилат се почуди дали е вече умрял, и, като повика стотника, попита го дали е от дълго време мъртъв. Новият завет: съвременен превод Пилат се учуди, че Исус така бързо е умрял, и затова повика стотника да го пита дали е мъртъв отдавна. Верен А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, го попита дали е мъртъв от дълго време. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пилат се учуди, че Той вече е умрял. Затова повика стотника и го попита дали отдавна е умрял. Библия ревизирано издание А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, попита го дали е мъртъв от дълго време. |
Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.
дойде Иосиф Ариматейски, виден член от съвета, който и сам очакваше царството Божие, дръзна, та влезе при Пилата, и измоли тялото Иисусово.