Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:40 - Библия синодално издание (1982 г.)

А като се завърна, намери ги пак да спят, понеже очите им бяха натегнали; и не знаеха, що да Му отговорят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато се завърна, намери ги пак заспали, защото очите им бяха отегнали, и не знаеха що да му отговорят.

Вижте главата

Ревизиран

И като дойде пак, намери ги заспали, защото очите им бяха натегнали; и не знаеха що да Му отговорят.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А когато пак се върна, те отново спяха, защото клепачите им бяха натежали. И не знаеха какво да му кажат.

Вижте главата

Верен

А като дойде, пак ги намери заспали, защото очите им бяха натежали; и не знаеха какво да Му отговорят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А като се завърна, пак ги намери да спят, понеже очите им бяха натежали. Те не знаеха какво да Му отговорят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като дойде пак, намери ги заспали, защото очите им бяха натежали; и не знаеха какво да Му отговорят.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:40
6 Кръстосани препратки  

Иуда рече: какво да кажем на нашия господар? какво да говорим? с какво да се оправдаем? Бог намери неправдата на твоите раби; ето, ние сме роби на нашия господар, и ние, и оня, в чиито ръце се намери чашата.


И пак като отиде, помоли се и каза същите думи.


И дохожда трети път и им казва: спете, прочее, и почивайте! Свърши се, дойде часът: ето, Син Човеческий се предава в ръцете на грешниците.


А Петра и ония, които бяха с Него, бе налегнал сън; но, като се събудиха, видяха славата Му и двамата мъже, които стояха с Него.


А знаем, че каквото говори законът, говори го на ония, които са под закона, за да се затулят всички уста, и цял свят да стане виновен пред Бога,