И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари;
Марк 10:50 - Библия синодално издание (1982 г.) Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисуса. Още версииЦариградски И той си хвърли дрехата, и стана та дойде при Исус. Ревизиран И той си хвърли дрехата и скокна и дойде при Исуса. Новият завет: съвременен превод Слепият хвърли връхната си дреха, скочи на крака и отиде при Исус. Верен И той хвърли дрехата си и скочи, и дойде при Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисус. Библия ревизирано издание И той си хвърли дрехата, скочи и дойде при Исус. |
И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари;
Иисус се спря и заповяда да го повикат. Викат слепия и му казват: дерзай, стани, вика те.
И отговаряйки му, Иисус го запита: какво искаш да ти сторя? Слепият Му рече: да прогледам, Учителю!
Затова и ние, заобиколени от такъв голям облак свидетели, нека свалим от себе си всякакво бреме и греха, който ни лесно омотава, и нека с търпение изминем предстоящото нам поприще,