Аз, Господ, прониквам в сърцето и изпитвам вътрешностите, за да въздам всекиму според пътя му и според плодовете на делата му.
Лука 9:47 - Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус, като видя мисълта на сърцето им, взе едно дете и го изправи до Себе Си, Още версииЦариградски А Исус като видя помисъла на сърцето им, взе едно дете, и постави го при себе си; Ревизиран А Исус, като видя мисълта на сърцето им, взе едно детенце, постави го при Себе Си, и рече им: Новият завет: съвременен превод Но Исус, знаейки мислите им, взе едно детенце и го изправи до себе си. Верен А Иисус, като видя мисълта на сърцето им, взе едно детенце, постави го при Себе Си и им каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус, като разбра мисълта на сърцето им, взе едно дете, постави го до Себе Си Библия ревизирано издание А Исус, като прозря мисълта на сърцето им, взе едно детенце, постави го при Себе Си и им каза: |
Аз, Господ, прониквам в сърцето и изпитвам вътрешностите, за да въздам всекиму според пътя му и според плодовете на делата му.
Сега разбираме, че знаеш всичко, и нямаш нужда да Те пита някой. Поради това вярваме, че си от Бога излязъл.
и нямаше нужда някой да засвидетелствува за човека, понеже Сам знаеше, що има в човека.
Казва му трети път: Симоне Ионин, обичаш ли Ме? Петър се натъжи, задето третия път му каза: обичаш ли Ме? и Му рече: Господи, Ти всичко знаеш; Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите овци.
И няма твар, скрита за Бога; а всичко е голо и открито за очите на Оногова, пред Когото ние ще отговаряме.
и чедата ѝ ще поразя със смърт, и всички църкви ще узнаят, че Аз съм, Който изпитвам сърца и вътрешност; и всекиму от вас ще въздам според делата му.