Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:49 - Библия синодално издание (1982 г.)

Докато още говореше, дойде някой от дома на началника на синагогата, и му рече: дъщеря ти умря; не прави труд на Учителя.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато още говореше, идва някой си от началника на съборището и казва му: Дъщеря ти умря: не труди учителя.

Вижте главата

Ревизиран

Докато той още говореше, дохожда някой си от <къщата на> началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Докато Исус все още говореше, от къщата на Яир дойде един човек и му каза: „Дъщеря ти умря. Недей повече да безпокоиш Учителя.“

Вижте главата

Верен

Докато Той още говореше, дойде някой от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докато Иисус още говореше, дойде човек от дома на началника на синагогата и му рече: „Дъщеря ти умря, недей да безпокоиш повече Учителя.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Докато Той още говореше, дойде някой си от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:49
9 Кръстосани препратки  

И рече Ахаз: няма да искам и няма да изкушавам Господа.


Но Иисус, като разбра това, рече им: защо смущавате жената? Тя извърши добро дело за Мене:


Когато им говореше това, началник някой се приближи до Него, кланяше Му се и казваше: дъщеря ми тоя час умря; но дойди, възложи ръката Си върху нея, и тя ще оживее.


И ето, дохожда един от началниците на синагогата, на име Иаир, и като Го вижда, пада пред нозете Му


а оня отвътре му отговаря и казва: не ме безпокой, вратата са вече заключени, а децата ми с мене са в леглото; не мога да стана и ти дам, –


Иисус тръгна с тях. И когато беше вече недалеч от къщата, стотникът изпрати насреща Му приятели и Му каза: Господи, не си прави труд, защото не съм достоен да влезеш под покрива ми;