И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери.
Лука 8:36 - Библия синодално издание (1982 г.) А ония, които бяха видели, разказаха им, как се спаси бесният. Още версииЦариградски И тези които бяха видяли това известиха им как изцеле бесният. Ревизиран И тия, които бяха видели това разказаха им как излекувал бесния. Новият завет: съвременен превод Онези, които видяха това, разказваха на другите как обладаният от демони е бил излекуван. Верен И тези, които бяха видели това, им разказаха как е бил изцелен обладаният от демони. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Онези, които бяха видели, им разказаха как се бе спасил бесноватият. Библия ревизирано издание А тези, които бяха видели това, им разказаха как бе изцелен обладаният от бесове. |
И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери.
И целият народ от Гадаринската околност Го молеше да си отиде от тях; понеже бяха обвзети от голям страх. Той влезе в кораба и се завърна.