Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:31 - Библия синодално издание (1982 г.)

И те молеха Иисуса да не им заповядва да идат в бездната.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И молеха го да им не повелее да идат в бездната.

Вижте главата

Ревизиран

И молеха Го да не им заповяда да отидат в бездната.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те молеха Исус да не ги прогонва в бездната.

Вижте главата

Верен

И те Го молеха да не им заповяда да отидат в бездната.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И те Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:31
14 Кръстосани препратки  

но я простри ръка и се допри до всичко, що е негово, ще ли Те благослови?


но я простри ръка и се допри до костите му и плътта му, – ще ли Те благослови?


Тогава ще каже и на ония, които са от лява страна: идете от Мене, проклети, в огън вечний, приготвен за дявола и неговите ангели;


Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и с висок глас рече: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Моля Ти се, не ме мъчи!


А там по рътлината пасеше голямо стадо свини; и бесовете Го молеха, да им позволи да влязат в тях. И им позволи.


„или: кой ще слезе в бездната?“ сиреч, да изведе Христа от мъртвите.


И когато завършат свидетелствуването си, звярът, който излиза из бездната, ще встъпи в бой с тях, ще ги победи и ще ги убие,


Звярът, който ти видя, беше и го няма; той ще излезе от бездната, и ще загине; и ония земни жители, чиито имена не са вписани в книгата на живота от създание мира, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, макар и да съществува.


Звярът биде хванат, а с него заедно и лъжепророкът, който бе вършил личби пред него, та заблуди ония, които бяха приели белега на звяра и се кланяха на образа му: и двамата бидоха живи хвърлени в огненото езеро със запален жупел;


За цар над себе си имаха ангела на бездната; името му по еврейски е: Авадон, а по гръцки – Аполион.