Лука 7:43 - Библия синодално издание (1982 г.) Симон отговори и рече: мисля, тоя, комуто повече прости. А Той му рече: право отсъди. Още версииЦариградски Отговори Симон и рече: Мисля че онзи комуто е оставил повечето. А той му рече: Право си отсъдил. Ревизиран В отговор Симон рече: Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А той му рече: Право си отсъдил. Новият завет: съвременен превод Симон отговори: „Предполагам този, на когото е опростил по-голямата сума.“ „Прав си“ — каза му Исус. Верен В отговор Симон каза: Мисля, че онзи, на когото е простил повече. А Той каза: Правилно отсъди. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Симон в отговор каза: „Мисля, този, на когото повече е простил.“ А Иисус му рече: „Право отсъди.“ Библия ревизирано издание Симон отговори: Мисля, че онзи, на когото е простил повече. А Той му каза: Правилно си отсъдил. |
Иисус, като видя, че той разумно отговори, рече му: не си далеч от царството Божие. След това никой вече не смееше да Го пита.
но, понеже нямаха с какво да заплатят, той прости и на двамата. Е, кажи, кой от тях повече ще го обикне?
И като се обърна към жената, рече Симону: видиш ли тая жена? Влязох у дома ти, вода за нозете ти Ми не даде, а тая със сълзи обля нозете Ми и с косата си ги изтри.
Затова казвам ти: прощават ѝ се многото грехове, задето много обикна; а комуто малко се прощава, той малко обича.