Стражите им са всички слепи и неразбрани: те всички са неми псета, които не могат да лаят, които лежешком бълнуват, които обичат да спят.
Лука 6:39 - Библия синодално издание (1982 г.) Каза им и притча: нима може слепец слепеца да води? не ще ли паднат и двамата в яма? Още версииЦариградски Рече им още една притча: Да ли може сляп слепого да води? Не щат ли падна и двамата в ямата? Ревизиран Рече им една притча: Може ли слепец слепеца да води? Не ще ли паднат и двамата в яма? Новият завет: съвременен превод Исус им разказа следната притча: „Нима може слепец да води друг слепец? Нали и двамата ще паднат в ямата! Верен Каза им една притча: Може ли слепец да води друг слепец? Няма ли и двамата да паднат в яма? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Каза им и притча: „Нима може слепец слепеца да води? Нали и двамата ще паднат в ямата? Библия ревизирано издание Каза им една притча: Може ли слепец да води слепеца? Няма ли да паднат и двамата в яма? |
Стражите им са всички слепи и неразбрани: те всички са неми псета, които не могат да лаят, които лежешком бълнуват, които обичат да спят.
Срамуват ли се те, като вършат гнусотии? Не, никак не се срамят и не се червят. Затова ще паднат между падналите, и във време на Моето посещение ще бъдат съборени, казва Господ.
Срам ли ги е, като вършат гнусотии? Не, никак ги не е срам и не се червят. Затова ще паднат между падналите; кога ги посетя, те ще бъдат повалени, казва Господ.
оставете ги: те са слепи водачи на слепци; ако пък слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата.
А лукави човеци и измамници ще напредват в злото, като заблуждават и биват заблуждавани.