Иисус му рече: истина ти казвам, че тая нощ, преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене.
Лука 22:60 - Библия синодално издание (1982 г.) Но Петър рече: човече, не зная, какво говориш. И веднага, докле още говореше той, петелът пропя. Още версииЦариградски А Петър рече: человече, не зная що казваш; и тоз час още като говореше той, петелът попя. Ревизиран А Петър рече: Човече, не зная що казваш. И на часа, докато още говореше, един петел изпя. Новият завет: съвременен превод Но Петър каза: „Човече, не зная за какво говориш.“ В този миг, докато той още говореше, пропя петел. Верен А Петър каза: Човече, не зная какво казваш. И веднага, докато още говореше, петелът пропя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Петър отвърна: „Човече, не зная какво говориш.“ И веднага, докато той още говореше, пропя петел. Библия ревизирано издание А Петър каза: Човече, не знам за какво говориш. И на часа, докато още изричаше тези думи, един петел пропя. |
Иисус му рече: истина ти казвам, че тая нощ, преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене.
Но Той рече: казвам ти, Петре, не ще пропее днес петел, преди ти три пъти да се отречеш, че Ме познаваш.
А като се мина около час време, друг някой взе да твърди, като казваше: наистина, и тоя с Него беше, защото е галилеец.
Тогава Господ, като се обърна, погледна Петра, и Петър си спомни думите на Господа, както му бе казал: преди още петел да пропее, ти три пъти ще се отречеш от Мене.