Ще въоръжа египтяни против египтяни, – и ще се бият брат против брата и приятел против приятеля, град с град, царство с царство.
Лука 21:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава им рече: ще въстане народ против народ, и царство против царство; Още версииЦариградски Тогаз им казваше: че ще възстане народ връх народ, и царство връх царство; Ревизиран Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Новият завет: съвременен превод Тогава Исус им каза: „Ще се изправят народ срещу народ и царство срещу царство. Верен Тогава им каза: Народ ще се повдигне против народ и царство против царство; Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това им рече: „Ще въстане народ против народ и царство против царство. Библия ревизирано издание Тогава им каза: Народ ще се повдигне против народ и царство против царство; |
Ще въоръжа египтяни против египтяни, – и ще се бият брат против брата и приятел против приятеля, град с град, царство с царство.
В оня ден ще произлезе между тях голямо смущение от Господа, тъй че един ще хване ръката на другиго и ще подигне ръката му против ръката на ближния му.
Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има трусове, и ще има глад и смутове. Това е начало на болки.
на места ще има големи трусове и глад, и мор, ще има и страхотии, и големи поличби от небето.
А кога чуете за войни и бъркотии, да се не уплашите, понеже трябва това да стане първом; ала не веднага ще бъде краят.
И един от тях, по име Агав, стана и предвести чрез Духа, че по цяла вселена ще бъде голям глад, какъвто и настана при кесаря Клавдия.
Думите: „още веднъж“ означават, че колебливото, като сътворено, ще се измени, та да пребъдва неколебливото.