Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 19:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

и им рече: идете в отсрещното село; като влезете в него, ще намерите едно вързано осле, което никой човек никога не е възсядал; отвържете го и докарайте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и рече им: Идете в срещното село: в което щом влязвате ще намерите ждребе вързано, на което никой человек не е никога възседал: отвържете го и го доведете.

Вижте главата

Ревизиран

Идете в селото, което е насреща ви, в което като влизате ще намерите едно осле, вързано, което никой човек не е възсядал; отвържете го и го докарайте.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той им каза: „Идете в онова село отсреща. Като влезете в него, ще намерите едно вързано магаренце, което никой още не е възсядал. Отвържете го и го доведете тук.

Вижте главата

Верен

Идете в селото, което е срещу вас, където, като влизате, ще намерите едно магаренце вързано, което никой човек не е възсядал; отвържете го и го докарайте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

като им каза: „Идете в отсрещното село. Като влезете в него, ще намерите едно вързано осле, което никой човек още не е възсядал; отвържете го и го доведете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Идете в селото, което е насреща ви, в което, като влизате, ще намерите едно вързано осле, което никой човек не е възсядал; отвържете го и го докарайте.

Вижте главата
Други преводи



Лука 19:30
7 Кръстосани препратки  

като им каза: идете в селото, що е насреща ви, и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете и докарайте Ми ги;


И когато наближи до Витфагия и Витания, до планината, наречена Елеонска, изпрати двама Свои ученици


И ако някой ви попита: защо го отвързвате? кажете му тъй: то е потребно Господу.


Изпратените отидоха и намериха, както им бе рекъл.


И сега ви казах това, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате.