Тия, които вървяха напред, смъмраха го, за да мълчи; но той още по-високо викаше: Сине Давидов, помилуй ме!
Лука 18:40 - Библия синодално издание (1982 г.) Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато оня се приближи до Него, попита го: Още версииЦариградски И спря се Исус и повеле да му го доведат; и като наближи попита го, Ревизиран И тъй, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи попита го: Новият завет: съвременен превод Исус спря и нареди да доведат слепия. Когато човекът приближи, Исус го попита: Верен И така, Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато онзи се приближи, Той го попита: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус се спря и заповяда да го доведат при Него. А когато онзи се приближи до Него, го попита: Библия ревизирано издание И така, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи, го попита: |
Тия, които вървяха напред, смъмраха го, за да мълчи; но той още по-високо викаше: Сине Давидов, помилуй ме!