Но Моисей взе да моли Господа, своя Бог, и каза: да се не разпалва, Господи, гневът Ти против Твоя народ, който Ти изведе от Египетската земя с велика сила и с твърда ръка,
Лука 15:30 - Библия синодално издание (1982 г.) а като дойде тоя ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него ти закла угоеното теле. Още версииЦариградски а по що си дойде този твой син който изяде имота ти с блудниците, за него си заклал храненото теле. Ревизиран а щом си дойде този твой син, който изпояде имота ти с блудниците, за него си заклал угоеното теле. Новият завет: съвременен превод А когато се върна този твой син, който пропиля парите ти по жени, за него закла угоеното теле!» Верен а щом си дойде този твой син, който изпояде имота ти с блудниците, за него ти закла угоеното теле. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А като дойде този ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него закла угоеното теле.“ Библия ревизирано издание а щом си дойде този твой син, който прахоса имота ти с блудниците, за него си заклал угоеното теле. |
Но Моисей взе да моли Господа, своя Бог, и каза: да се не разпалва, Господи, гневът Ти против Твоя народ, който Ти изведе от Египетската земя с велика сила и с твърда ръка,
И рече Господ на Моисея: побързай да слезеш (оттука), защото твоят народ, който ти изведе от Египетската земя, се разврати;
Човек, който обича мъдрост, радва баща си; а който се събира с блудници, имот разпилява.
защото всички пуснаха от излишъка си, а тя от своята немотия тури всичко, що имаше, цялата си прехрана.
Но той отговори на баща си и рече: ето, аз толкова години ти служа, и ни веднъж твоя заповед не престъпих; и мене никога дори козле не си дал, за да се повеселя с приятелите си;
а трябваше да се зарадваме и развеселим затова, че тоя ти брат мъртъв беше, и оживя, изгубен беше, и се намери.
Фарисеинът, като застана, молеше се в себе си тъй: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци, грабители, неправедници, прелюбодейци, или като тоя митар: