Възлюбеният. Дойдох в градината си, сестрице невесто, обрах си смирната с моите аромати, ядох си медените пити с моя мед, пих си виното с моето мляко. Яжте, другари, пийте, драги, и се насищайте!
Лука 14:16 - Библия синодално издание (1982 г.) А Той му отвърна: един човек приготви голяма вечеря и покани мнозина; Още версииЦариградски А той му рече: Някой си человек направи вечеря голяма, и покани мнозина. Ревизиран А Той му рече: Някой си човек даде голяма вечеря и покани мнозина. Новият завет: съвременен превод Исус му отговори: „Един човек устроил голямо празненство, на което поканил много гости. Верен А Той каза: Един човек даде голяма вечеря и покани мнозина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус му отвърна: „Един човек приготви голяма вечеря и покани мнозина. Библия ревизирано издание А Той му каза: Някой си човек даде голяма вечеря и покани мнозина. |
Възлюбеният. Дойдох в градината си, сестрице невесто, обрах си смирната с моите аромати, ядох си медените пити с моя мед, пих си виното с моето мляко. Яжте, другари, пийте, драги, и се насищайте!
Като юнак ще бъде Ефрем; ще се развесели сърцето им като от вино, и ще видят това синовете им и ще се зарадват; във възторг ще бъде сърцето им у Господа.
И Духът и невестата казват: дойди! и който чува, да каже: дойди! и който е жаден, да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром.
Ето, стоя пред вратата и хлопам: ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене.