Много си сторил Ти, Господи, Боже мой: за Твоите чудеса и помисли за нас кой ще се уподоби на Тебе! – бих желал да проповядвам и говоря за тях, но те брой нямат.
Лука 12:26 - Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, ако и най-малкото не можете направи, защо се грижите за другото? Още версииЦариградски И тъй, ако най-малко нещо не можете, защо се грижите за друго? Ревизиран И тъй, ако и най-малкото нещо не можете стори, защо се безпокоите за друго? Новият завет: съвременен превод Щом не сте в състояние да направите такова малко нещо, защо тогава да се безпокоите за останалото? Верен И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за другото? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък не можете да направите нещо толкова малко, защо се безпокоите за останалото? Библия ревизирано издание И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за друго? |
Много си сторил Ти, Господи, Боже мой: за Твоите чудеса и помисли за нас кой ще се уподоби на Тебе! – бих желал да проповядвам и говоря за тях, но те брой нямат.
Затова казвам ви: не се грижете за душата си, какво да ядете и да пиете, ни за тялото си, какво да облечете. Душата не струва ли повече от храната, и тялото от облеклото?
Погледнете криновете, как растат: не се трудят, нито предат; но казвам ви, че нито Соломон във всичката си слава не се е облякъл тъй, както всеки един от тях.