Защото устата на свещеника трябва да пазят знание, и закона търсят от устата му, защото той е вестител на Господа Саваота.
Лука 11:52 - Библия синодално издание (1982 г.) Горко вам, законници, задето взехте ключа на познанието: сами не влязохте, и на влизащите попречихте. Още версииЦариградски Горко на вас, законниците! защото взехте ключа на знанието, и сами не влязохте, а че и на тези които щяха да влязат забранихте. Ревизиран Горко на вас, законници! защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте, и на влизащите попречихте. Новият завет: съвременен превод Горко ви, законоучители! Вие скрихте ключа към познанието за Бога. Не само че самите вие не пожелахте да се сдобиете с това познание, но попречихте и на други да учат.“ Верен Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на познанието: сами вие не влязохте и на тези, които искат да влязат, попречихте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Горко ви, законоучители, защото обсебихте ключа към познанието: сами не влязохте и на влизащите попречихте.“ Библия ревизирано издание Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте и на влизащите попречихте. |
Защото устата на свещеника трябва да пазят знание, и закона търсят от устата му, защото той е вестител на Господа Саваота.
Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат.
И когато Той им говореше това, книжниците и фарисеите почнаха силно да се ядосват и да изнудват от Него отговори за много неща,
Те го послушаха; и като повикаха апостолите и ги биха, заповядаха им да не говорят за името Иисусово и ги пуснаха.