Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 11:52 - Библия синодално издание (1982 г.)

Горко вам, законници, задето взехте ключа на познанието: сами не влязохте, и на влизащите попречихте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Горко на вас, законниците! защото взехте ключа на знанието, и сами не влязохте, а че и на тези които щяха да влязат забранихте.

Вижте главата

Ревизиран

Горко на вас, законници! защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте, и на влизащите попречихте.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Горко ви, законоучители! Вие скрихте ключа към познанието за Бога. Не само че самите вие не пожелахте да се сдобиете с това познание, но попречихте и на други да учат.“

Вижте главата

Верен

Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на познанието: сами вие не влязохте и на тези, които искат да влязат, попречихте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Горко ви, законоучители, защото обсебихте ключа към познанието: сами не влязохте и на влизащите попречихте.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на знанието; сами вие не влязохте и на влизащите попречихте.

Вижте главата
Други преводи



Лука 11:52
10 Кръстосани препратки  

Защото устата на свещеника трябва да пазят знание, и закона търсят от устата му, защото той е вестител на Господа Саваота.


И един от тях, законник, изкушавайки Го, попита и рече:


Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат.


И когато Той им говореше това, книжниците и фарисеите почнаха силно да се ядосват и да изнудват от Него отговори за много неща,


Те го послушаха; и като повикаха апостолите и ги биха, заповядаха им да не говорят за името Иисусово и ги пуснаха.