и ще всея вражда между тебе и жената, и между твоето семе и нейното семе; то ще те поразява в главата, а ти ще го жилиш в петата.
Лука 1:27 - Библия синодално издание (1982 г.) при една девица, сгодена за мъж, на име Иосиф, от дома Давидов; а името на девицата беше Мариам. Още версииЦариградски при една девица сгодена за мъж на име Иосиф, от дома Давидов, а името на девицата Мариам. Ревизиран при една девица, сгодена за мъж на име Иосиф от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария. Новият завет: съвременен превод при една девойка, сгодена за мъж на име Йосиф от Давидовия род. Девойката се казваше Мария. Верен при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата беше Мария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия род; а името на девицата беше Мария. Библия ревизирано издание при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария. |
и ще всея вражда между тебе и жената, и между твоето семе и нейното семе; то ще те поразява в главата, а ти ще го жилиш в петата.
Затова Сам Господ ще ви даде личба: ето, Девицата ще зачене и ще роди Син, и ще Му нарекат името Емануил.
Още ли ще се скиташ, дъще отстъпнице? Защото Господ ще извърши на земята нещо ново: жена ще спаси мъжа.
А рождението на Иисуса Христа стана тъй: след сгодяване на майка Му Мария за Иосифа, преди още да бяха се те събрали, оказа се, че тя е непразна от Духа Светаго.
„ето, девицата ще зачене в утробата си и ще роди Син, и ще Му нарекат името Емануил“, което ще рече: с нас е Бог.
Ангелът влезе при нея и рече: радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.