Който по погрешка изяде нещо от светинята, трябва да върне на свещеника светинята и да прибави към нея петата ѝ част.
Левит 27:13 - Библия синодално издание (1982 г.) ако ли някой иска да го откупи, нека прибави към оценката ти една пета. Цариградски И ако някой поиска да го изкупи, то да придаде петата му част върх твоето оценение. Ревизиран Но ако поиска човекът да го откупи, то върху твоята оценка да придаде петата й част. Верен Но ако човекът поиска да го откупи, върху твоята оценка да прибави една пета. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако човекът поиска да го откупи, нека прибави към оценката ти една пета. Библия ревизирано издание Но ако човекът поиска да го откупи, то върху твоята оценка да придаде петата ѝ част. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако поиска човекът да го откупи, то върху твоята оценка да прибави една пета част. |
Който по погрешка изяде нещо от светинята, трябва да върне на свещеника светинята и да прибави към нея петата ѝ част.
то не бива да се променя и да се заменя добро с лошо, или лошо с добро; ако някой замени добиче с добиче, то и добичето и замяната му ще бъде светиня.
и свещеникът да го оцени, добър ли е той, или лош; както го оцени свещеникът, тъй и да бъде;
Ако някой посвещава Господу къщата си за светиня, нека свещеникът я оцени, добра ли е тя или лоша; както я оцени свещеникът, тъй и да бъде.
Ако оня, който я е посветил, поиска да откупи къщата си, нека прибави една пета част сребро от оценката ти, и тогава тя да бъде негова.
Ако ли оня, който е посветил нивата си, поиска да я откупи, нека прибави една пета част сребро от оценката ти, и тя да бъде негова.
Ако пък добитъкът е нечист, да се откупува според оценката ти и да се прибавя към нея една пета част; ако се не откупи, да се продаде според оценката ти.
за оная светиня, против която е съгрешил, да заплати, като прибави при това една пета част, и нека даде това на свещеника, и свещеникът ще го очисти чрез овена на жертвата за вина, и ще му се прости.