Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 24:20 - Библия синодално издание (1982 г.)

строшено за строшено, око за око, зъб за зъб; както той е причинил повреда на човека, тъй и нему да се направи.

Вижте главата

Цариградски

строшаване за строшаване, око за око, зъб за зъб: както направи повреждане на человека така да се направи и нему.

Вижте главата

Ревизиран

строшено за строшено, око за око, зъб за зъб; според повредата, която причини той на човека, така да се направи и нему.

Вижте главата

Верен

счупено за счупено, око за око, зъб за зъб – според повредата, която е причинил на човека, така да се направи и на него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

строшено за строшено, око за око, зъб за зъб; каквото той е причинил на човека, такова и на него да му бъде направено.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

счупено за счупено, око за око, зъб за зъб; според повредата, която той причини на човека, така да му бъде направено и на него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

строшено за строшено, око за око, зъб за зъб; според повредата, която причини той на човека, така да се направи и на него.

Вижте главата



Левит 24:20
5 Кръстосани препратки  

На оногова, който причини повреда върху тялото на ближния си, да се направи също, каквото е той направил:


Слушали сте, че бе казано: „око за око, и зъб за зъб“.


Да (го) не пощади окото ти: душа за душа, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога. (Каквато вреда някой направи на ближния си, със същото да му се отплати.)


Тогава Адони-Везек рече: седемдесет царе с отсечени палци на ръцете и нозете си събираха трохи под трапезата ми; както правих аз, тъй ми и въздаде Бог. И доведоха го в Иерусалим, дето и умря.