и срещу него турете двама негодници, които да свидетелствуват против него и да кажат: ти хули Бога и царя; и след това изведете го и го убийте с камъни, та да умре.
Левит 24:15 - Библия синодално издание (1982 г.) и на синовете Израилеви кажи: който хули своя Бог, ще понесе греха си; Цариградски И говори на Израилевите синове и речи: Който прокълне Бога своего ще понесе греха си; Ревизиран И говори на израилтяните, като речеш: Който прокълне своя Бог ще носи греха си. Верен И говори на израилевите синове и кажи: Който прокълне своя Бог, ще носи греха си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И заповядай на израилтяните: „Който злослови против своя Бог, ще понесе греха си; Библия ревизирано издание И заповядай на израилтяните: Който проклина против своя Бог, ще носи греха си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И кажи на израиляните: Който прокълне своя Бог, ще носи греха си. |
и срещу него турете двама негодници, които да свидетелствуват против него и да кажат: ти хули Бога и царя; и след това изведете го и го убийте с камъни, та да умре.
Не изговаряй напразно името на Господа, твоя Бог, защото Господ няма да остави ненаказан оногова, който изговаря името Му напразно.
От децата си не давай за жертва на Молоха и не безчести името на твоя Бог. Аз съм Господ.
Ако някой съгреши с това, че, бидейки запитан под клетва, не обади онова, на което е бил свидетел, що е видял, или знае, той взима върху си грях.
А който е чист и не е на (дълъг) път и не направи Пасха, – да се изтреби тая душа изсред народа си, защото той не е принесъл принос Господу в отреденото време: грях да понесе върху си оня човек.