И всеки, който се допре до тия неща, да бъде нечист, да изпере дрехите си и да се измие с вода, и да бъде нечист до вечерта.
Левит 15:28 - Библия синодално издание (1982 г.) А когато жената се освободи от течението си, да изброи седем дена и след това ще бъде чиста: Цариградски Но ако се очисти от течението си, тогаз да изброи за себе си седем дни, и след тях ще бъде чиста. Ревизиран Но ако тя се очисти от течението си, тогава да си изброи седем дена, и след тях ще бъде чиста. Верен Но ако се очисти от течението си, да изброи седем дни и след тях ще бъде чиста. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато тя се очисти от течението си, да отброи седем дена и след това ще бъде чиста. Библия ревизирано издание Но ако тя се очисти от течението си, тогава да си изброи седем дни и след тях ще бъде чиста. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако тя се очисти от течението си, тогава да си изброи седем дни и след тях ще бъде чиста. |
И всеки, който се допре до тия неща, да бъде нечист, да изпере дрехите си и да се измие с вода, и да бъде нечист до вечерта.
на осмия ден да си вземе две гургулици или два млади гълъба и да ги занесе на свещеника при входа на скинията на събранието;
тя ще роди Син, и ще Му наречеш името Иисус; защото Той ще спаси народа Си от греховете му.
От Него сте и вие в Христа Иисуса, Който стана за нас премъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление,
И такива бяхте някои от вас; но се умихте, но се осветихте, но се оправдахте в името на Господа нашего Иисуса Христа и чрез Духа на нашия Бог.
Христос ни изкупи от клетвата на закона, като стана заради нас клетва (защото писано е: „проклет е всеки, който виси на дърво“),
но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,