Ако пък по кожата на тялото му има бяло петно, но се види, че то не е задълбало в кожата, и космите по него не са станали бели, нека свещеникът затвори човека с раната за седем дена.
Левит 14:38 - Библия синодално издание (1982 г.) свещеникът да излезе из къщата до вратата ѝ и да затвори къщата за седем дена. Цариградски тогаз да излезе свещеникът из къщата до дверите на къщата, и да затвори къщата седем дни. Ревизиран тогава свещеникът да излезе из къщата до вратата й и да затвори къщата за седем дена. Верен тогава свещеникът да излезе от къщата до вратата є и да затвори къщата за седем дни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 свещеникът да излезе до вратата на къщата и да затвори къщата за седем дена. Библия ревизирано издание тогава свещеникът да излезе от къщата до вратата ѝ и да затвори къщата за седем дни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава да излезе свещеникът от къщата до вратата ѝ, и да затвори къщата за седем дни. |
Ако пък по кожата на тялото му има бяло петно, но се види, че то не е задълбало в кожата, и космите по него не са станали бели, нека свещеникът затвори човека с раната за седем дена.
Ако той, след като прегледа заразата, види, че заразата по стените на къщата се състои от зеленикави или червеникави трапчинки, които изглеждат вдлъбнати в стената,
На седмия ден свещеникът пак да дойде и, ако види, че заразата се е разпространила по стените на къщата,