Левит 13:44 - Библия синодално издание (1982 г.) такъв е прокажен, той е нечист; свещеникът да го обяви за нечист: на главата му има рана. Цариградски той е прокажен человек, нечист е; свещеникът да го обяви за нечист съвсем; той има раната си на главата си. Ревизиран той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има раната на главата си. Верен той е прокажен човек; нечист е. Свещеникът да го обяви за съвсем нечист; раната му е на главата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 такъв човек е прокажен, той е нечист. Свещеникът трябва да го обяви за нечист, понеже на главата му има рана. Библия ревизирано издание той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има рана на главата си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г той е прокажен човек, нечист е; свещеникът непременно да го обяви за нечист; той има рана на главата си. |
Де да ви бият още вас, които все още упорствувате? Цяла глава е в рани, и цяло сърце е изнемогнало.
Свещеникът да го прегледа, и ако види, че отокът на раната е бял или червеникав по плешивото или по лисото му място и изглежда като проказа по кожата на тялото,
На прокажения, който има тая рана, дрехата да се раздере, и главата му да бъде открита, и да бъде забулен до устата, и да вика: нечист, нечист!
ако пък твоето око бъде лукаво, цялото твое тяло ще бъде тъмно. И тъй, ако светлината, що е в тебе, е тъмнина, то колко ли голяма ще е тъмнината?