Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 11:27 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ония от всички четвероноги зверове, които ходят на лапи, са нечисти за вас: всеки, който се докосне до трупа им, да бъде нечист до вечерта;

Вижте главата

Цариградски

И от всичките четвероноги животни, тези които ходят на дланите си ще ви бъдат нечисти: всеки които се прикоснува до мършата им ще бъде нечист до вечер.

Вижте главата

Ревизиран

И измежду всичките четвероноги животни, ония, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Верен

И всички, които ходят на лапите си, от всичките четириноги животни ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А от четириногите животни – онези, които ходят на лапи, са нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И измежду всички четирикраки животни – онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И от всичките четириноги, онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата



Левит 11:27
10 Кръстосани препратки  

Всички крилати влечуги, ходещи на четири нозе, са мръсни за вас;


Всяко друго крилато влечуго, с четири нозе, е мръсно за вас;


Всеки добитък, който има раздвоени копита, но без дълбок разрез, и който не преживя, е нечист за вас: всеки, който се допре до него, да бъде нечист (до вечерта).


който понесе трупа им, да изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта: те са нечисти за вас.


Оня, който влиза в къщата през всичкото време, когато тя е била затворена, е нечист до вечерта;


И свещеникът да принесе едната от тия птици в жертва за грях, а другата за всесъжение, и свещеникът да го очисти пред Господа от течението му.


А оня, който е отвеждал козела за отпущане, да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода, и тогава може да влезе в стана.


И всеки, който яде мърша или звероядина, туземец или пришълец, да изпере дрехите си, да се измие с вода и да бъде нечист до вечерта, а след това ще бъде чист;


тоя, който се е допрял до това, да бъде нечист до вечерта и не бива да яде от светините, преди да измие тялото си с вода;


И свещеникът да изпере дрехите си и да измие тялото си с вода, а след това да влезе в стана, и да бъде свещеникът нечист до вечерта.