А вие, планини Израилеви, ще развиете клоните си и ще принасяте плодовете си на Моя народ Израиля, защото те скоро ще дойдат.
Йоил 2:24 - Библия синодално издание (1982 г.) И ще се напълнят гумна с жито и ще се препълнят чебри с гроздов сок и дървено масло. Цариградски И гумната ще се напълнят с жито, И жлебовете ще преливат с вино и елей. Ревизиран Гумната ще се напълнят с жито, И линовете ще се преливат с вино и масло. Верен Харманите ще се напълнят със зърно и линовете ще преливат от вино и маслинено масло. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И местата за вършеене ще се напълнят с жито и линовете ще се препълнят с гроздов сок и маслиново масло. Библия ревизирано издание Харманите ще се напълнят с жито и линовете ще преливат от вино и масло. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Гумната ще се напълнят с жито и линовете ще преливат от вино и масло. |
А вие, планини Израилеви, ще развиете клоните си и ще принасяте плодовете си на Моя народ Израиля, защото те скоро ще дойдат.
Турете на работа сърпове, защото жътвата е узряла; идете, спуснете се, защото линът е пълен, и чебрите се препълват, понеже злобата им е голяма.
И ето, в оня ден от планините вино ще капе, и от ридовете мляко ще потече, и всички долища иудейски ще се напълнят с вода, а от дома Господен ще излезе извор и ще напоява долина Ситим.
Ето, ще настъпят дни, казва Господ, когато орач ще заваря още жътваря и тъпчещият грозде – сеяча; и планините ще пущат гроздов сок, и от всички хълмове ще потече.
Донесете всички десятъци във влагалището, та да има храна в Моя дом, и поне в това Ме изпитайте, казва Господ Саваот: няма ли да отворя за вас отворите небесни и няма ли да излея върху ви благословение до излишък?