Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 8:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ще се опре о мрежата си, и не ще устои; ще се хване за нея, и не ще се удържи.

Вижте главата

Цариградски

Ще се опре на къщата си, но тя не ще устои: Ще се хване за нея, но не ще се възправи.

Вижте главата

Ревизиран

Той ще се опре на къщата си, но тя не ще устои; Ще се хване за нея, но не ще утрае.

Вижте главата

Верен

Той се опира на къщата си, но тя не устоява; хваща се здраво за нея, но тя не издържа.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Опре на къщата си и тя рухва; ще се хване за нея и няма да устои.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ще се опре на къщата си, но тя няма да устои; ще се хване за нея, но няма да издържи.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той ще се опре на къщата си, но тя не ще устои; ще се хване за нея, но няма да издържи.

Вижте главата



Йов 8:15
12 Кръстосани препратки  

От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.


Гради си къща като молец и като пъдар си прави колиба;


Които те мразят, със срам ще се покрият, и шатрата на нечестивците ще изчезне.


познавам всички птици по планините, и полските животни са пред Мене.


Очакванието на праведниците е радост, а надеждата на нечестивците ще загине.


Къщата на беззаконните ще се съсипе, а жилището на праведните ще процъфти.


вие, които се възхищавате от нищо и никакви неща и казвате: „нали със своя сила спечелихме си мощ?“


Аз го напратих, казва Господ, и то ще влезе в дома на крадеца и в дома на оногова, който лъжливо се кълне в Моето име, и ще остане в дома му, и ще изтреби него, дърветата му и камъните му.