Йов 5:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, това сме изследвали: тъй си е то; чуй го и си го забележи. Цариградски Ето, това издирихме: така е: чуй го и познай за себе си. Ревизиран Ето, това издирихме; така е; Слушай го, и познай го за своето добро. Верен Ето, това изследвахме, така е. Чуй и разбери за себе си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето ние това сме научили: то е вярно. Чуй го и го приеми. Библия ревизирано издание Ето, това издирихме; така е; слушай го и го познай за своето добро. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, това издирихме; така е; чуй го и знай го за свое добро. |
Ще влезеш в гроб, кога стигнеш до зрялост, както се склаждат на времето си житните снопове.
(Синко!) Ако си мъдър, мъдър си за себе си (и за ближните си); и ако си буен, сам ще си изтеглиш. (Който се крепи на лъжа, той пасе ветрове, припка подир хвъркащи птици: защото той е оставил пътя към своето лозе и се лута по пътечките на нивата си; преминава през безводна пустиня и земя, обречена да жадува, с ръце събира безплодие.)
да пазиш заповедите на Господа (твоя Бог) и наредбите Му, които днес ти заповядвам, за да ти бъде добре.