Йов 4:15 - Библия синодално издание (1982 г.) И дух премина над мене; космите ми настръхнаха. Цариградски И дух премина отпреде ми: Космите на тялото ми настръхнаха. Ревизиран Тогава дух премина пред мене; Космите на тялото ми настръхнаха; Верен Тогава дух премина пред лицето ми и космите на тялото ми се изправиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха. Библия ревизирано издание Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава дух премина пред мене; космите на тялото ми настръхнаха; |
Той застана, – но аз не разпознах образа му, – само облик беше пред очите ми; тихо веене, – и аз чувам глас:
Те се ужасиха, гърчове и болки ги хванаха; мъчат се като родилка, смаяни се гледат един други, лицата им пламнаха.
А учениците, като Го видяха да ходи по морето, смутиха се и казваха: това е привидение; и от страх извикаха.
Нали те всички са духове служебни, провождани да служат на ония, които ще наследят спасение?