Йов 32:22 - Библия синодално издание (1982 г.) защото не умея да лаская: на часа моят Творец би ме убил. Цариградски Защото не зная да лаская: Създателят ми грабнал би ме тутакси. Ревизиран Защото не зная да лаская; <Иначе> Създателят ми би ме отмахнал веднага. Верен защото не зная да лаская, иначе Създателят ми скоро би ме махнал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото не умея да лаская: иначе моят Творец би ме наказал веднага.“ Библия ревизирано издание Защото не зная да лаская; иначе Създателят ми би ме премахнал веднага. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото не зная да лаская; иначе Създателят ми би ме премахнал веднага. |
Който изобличава човека, ще намери отпосле по-голяма благосклонност, нежели оня, който с език ласкае.
У човеци ли сега търся благоволение, или у Бога? Или на човеци искам да угаждам? Ако бях още угаждал на човеци, не щях да бъда Христов раб.
Защото нито с ласкателни думи се отнесохме някога към вас, както знаете, нито с користна умисъл: Бог е свидетел!