Йов 28:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Камъните ѝ са място за сапфир, и в нея златни зрънца. Цариградски Каменете й са място на сапфир, И в нея има златна пръст. Ревизиран Камъните й са място на сапфир, И златна пръст има в нея. Верен Скалите є са източника на сапфири и в нея има златен прах – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Скалите там са източник на сапфир и златен прах в тях. Библия ревизирано издание Камъните ѝ са място на сапфир и златна пръст има в нея. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Камъните ѝ са източник на сапфир, и златоносна пръст има в нея. |
и видяха (местостоенето на) Бога Израилев; и под нозете Му имаше нещо като изделие от чист сапфир и ясно като самото небе.
ръцете му – златни валяци, обсипани с топази; коремът му – като изваяние от слонова кост, обложено със сапфири;
Горкана, подхвърлена от буря, безутешница! Ето, Аз ще положа твоите камъни върху рубин и ще направя твоите основи от сапфири;
Основите на градските стени бяха украсени с всякакви драгоценни камъни: първата основа – яспис, втората – сапфир, третата – халкидон, четвъртата смарагд,