Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 24:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

нощуват голи без покрив и без облекло на студ;

Вижте главата

Цариградски

Правят да нощуват без дреха голите Които нямат завивка в студа

Вижте главата

Ревизиран

Цяла нощ лежат голи без дрехи, И нямат завивка в студа;

Вижте главата

Верен

Прекарват нощта голи, без дрехи, и нямат завивка в студа.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

нощуват голи без връхна дреха и на студ без завивка;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

цяла нощ лежат голи, без дрехи, и нямат завивка в студа;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

цяла нощ лежат голи без дрехи и нямат завивка в студа;

Вижте главата



Йов 24:7
11 Кръстосани препратки  

денем се изнурявах от жега, а нощем – от студ, и сънят ми бягаше от очите ми.


Наистина, ти взимаше залози от братята си за нищо и на полуголи събличаше дрехите.


карат ги да ходят голи, без облекло, и гладните хранят с класове;


жънат по чужди ниви, и берат грозде у нечестивеца;


биват мокрени от планински дъждове и, нямайки убежище, притискат се о скалата;


Не се бои от студ за челядта си, защото цялата ѝ челяд е облечена с двойни дрехи.


раздели хляба си с гладните, и скитниците сиромаси заведи у дома си; видиш ли гол, – облечи го, и от еднокръвния си не се крий.


А църквите по цяла Иудея, Галилея и Самария бяха в мир, назидаваха се и ходеха в страх Господен; и с утехата на Светаго Духа умножаваха се.